• 28/10/2004

    Kanela






























    POVO
    KANELA


    Outras denominações:


    Apaniekrá e Rankokamekrá


    Outras grafias:


    Canela


    Língua:


    Tronco Lingüístico:


    Macro-jê


    Família lingüística:



    Língua materna:


    Timbira (dialeto Kanela Apaniekrá e Rankokamekrá)


    Línguas faladas:


    Timbira e português


    População:


    No Estado:


    1.100


    Total


    1.100


    Localização:


    Terra Indígena:


    Kanela (Buriti Velho)
    Porquinhos (Aldeia Chinela)


    Estado


    MA


    Município


    Barra do Corda
    Barra do Corda


    Regional e/ou Equipe do Cimi que presta acompanhamento:


    Cimi Maranhão – cimima@ig.com.br

    Read More
  • 28/10/2004

    Kre Pym Kateye






























    POVO
    KRE PYM KATEYE


    Outras denominações:


    Timbira


    Outras grafias:


    Krepum Kateye


    Língua:


    Tronco Lingüístico:


    Macro-jê


    Família lingüística:



    Língua materna:


    Timbira (dialeto Timbira)


    Línguas faladas:


    Timbira e português


    População:


    No Estado:


    133


    Total


    133


    Localização:


    Terra Indígena:


    Alto Turiaçú
    Geralda/Toco Preto


    Estado


    MA


    Município


    Zé Doca
    N. Olinda
    Santa Luzia do Paroá
    C. Novo
    Nilton Belo


    Regional e/ou Equipe do Cimi que presta acompanhamento:


    Cimi Maranhão – cimima@ig.com.br

    Read More
  • 28/10/2004

    Krikati






























    POVO
    KRIKATI


    Outras denominações:


    Outras grafias:


    Krinkati


    Língua:


    Tronco Lingüístico:


    Macro-jê


    Família lingüística:



    Língua materna:


    Timbira (dialeto Krikati)


    Línguas faladas:


    Krikati e português


    População:


    No Estado:


    770


    Total


    770


    Localização:


    Terra Indígena:


    Krikati


    Estado


    MA


    Município


    Montes Altos
    Sítio Novo
    Amarantes


    Regional e/ou Equipe do Cimi que presta acompanhamento:


    Cimi Maranhão – cimima@ig.com.br

    Read More
  • 28/10/2004

    Tembé






























    POVO


    TEMBÉ


    Outras denominações:


    Outras grafias:


    Língua:


    Tronco Lingüístico:


    Tupi


    Família lingüística:


    Tupi Guarani


    Língua materna:


    Tenetehara (dialeto Tembé)


    Línguas faladas:


    Tenetehara e português


    População:


    No Estado:


    650


    Total


    650


    Localização:


    Terra Indígena:


    Alto Turiaçú


    Estado


    Maranhão


    Município


    Zé doca, N. Olinda, Santa Luzia do Paroá, C. Novo, Nilton Belo 


    Regional e/ou Equipe do Cimi que presta acompanhamento:


    Cimi Maranhão – cimima@ig.com.br

    Read More
  • 27/10/2004

    Newsletter No. 636


    EXPANSION OF EUCALYPTUS MONOCULTURE IN INDIGENOUS LAND LEADS TO PROTESTS


     


    At the time when Brazil was a Portuguese colony, monoculture for export was one of the driving forces behind the development of the domestic economy. Five hundred and four years later, the development project for the country is still based on production for export. Sugarcane has mainly been substituted by soy, which is the main agribusiness product glorified by the government as the solution for the national economy, and by eucalyptus, which is the raw material for the industrial production of pulp and paper.


                The advance of monoculture into the indigenous lands continues to be a matter of dispute between these peoples and those who have invaded their lands. Even today, it is rare for monoculture expansion to take place without seriously affecting indigenous people, their traditional lands, and the environment.


                In the deep south of Bahia, very close to where the first Portuguese colonizers landed, around 300 indigenous people who took part in a seminar about the impact of monocultures on their communities blocked a stretch of the BR-101 highway. The objective of the protest was to pressure the company Veracel Celulose to stop planting eucalyptus in lands traditionally occupied by the Pataxó.


                The highway was opened to cars yesterday morning (October 20), but the eucalyptus trucks remain there. A commission of indigenous people arrives in Brasília today for meetings that have already been set up with the Ministry of Environment, the Public Prosecutor’s Office, and the Office of the Federal Attorney General. The commission received the information that a meeting had been set up with the president of the official indigenous people’s agency, Funai, but Gomes’s advisors had not confirmed this meeting. “Whilst this situation continues, Funai will not meet with the indigenous people. Funai no longer accepts this kind of pressure,” the advisor said, referring to the blockade on the highway.


                Part of the land claimed by the Pataxó people in the deep south of Bahia is being used by the company Veracel Celulose for planting eucalyptus. Veracel Celulose is one of the companies in the Aracruz Celulose group, world leader in the production of bleached eucalyptus pulp. The third Aracruz factory in Brazil is being built in Eunápolis, in the south region of the state of Bahia. The company has plantations in the states of Espírito Santo, Bahia, Minas Gerais, and Rio Grande do Sul, with approximately 247,000 hectares of eucalyptus plantations, and exports the greater part of what it produces in Brazil.


                According to the indigenous people, the companies are violating the environmental law by planting eucalyptus within the boundaries of conservation units, destroying native plants and coconut palm plantations, changing the relief of the land, and affecting water springs.


                It is precisely this delay in the demarcation of indigenous lands that makes it possible for eucalyptus plantations to exist in traditional lands and leads to land grabs and situations of tension and violence.


                For this reason, the indigenous commission that is coming to Brasília has requested the authorities to suspend the planting of eucalyptus in lands traditionally occupied and claimed by the Pataxó, to proceed with the demarcation process for this land, and to suspend the almost 30 court orders for the removal of the Pataxó and Pataxó Hã-Hã-Hãe from the reoccupied farms in the south of Bahia.


     


     


    FEDERAL COURT SENTENCES CIR TO A DAILY FINE OF R$ 10,000.00. COMMUNITIES DECLARE THAT THEY WILL NOT LEAVE THEIR ANCESTRAL LAND


                


    The deadline (October 21) set by the Federal Court for the spontaneous withdrawal of the Homologação, Jawarizinho and São Francisco indigenous communities from the Raposa/Serra do Sol indigenous land is up today.  If the sentence is not complied with, the Indigenous Council of Roraima (CIR) must pay a daily fine of R$ 10,000.00 and the indigenous people may be compelled to leave, with the use of police force if necessary.


    Concerned about the imminent possibility of conflict in the region, Noberto Cruz da Silva, CIR vice-coordinator, sent, on October 19, a letter explaining the decision of Juiz Helder Girão Barreto to the tuxauas (the name given to tribal chiefs in the North of Brazil). He asked the indigenous people to accept the sentence, issued as a court order.


    “CIR understands that this decision, even though it is contrary to the original rights of indigenous people and their interests, needs to be respected,” said the letter signed by the vice-coordinator. The document also says that CIR neither substitutes nor has any responsibility for the decisions and actions of the communities.


    “We didn’t come from outside and we are not going to leave here,” said the leader Nelino Galé after receiving the letter from the hands of the CIR leader, Júlio José de Souza. Galé explained that the Homologação community is four kilometers from the headquarters and more than 100 meters from the fence of the Recife ranch, to which the Court granted land rights.


    “The problem is that the Judge has never been here and does not understand the real situation, and he believes everything that the rice farmers say,” Nelino Galé protested.  On receiving the document, the chiefs of the three communities unanimously declared that they were not going to leave the land that they have lived in since the times of their ancestors.


    Júlio Macuxi insisted that the Indigenous Council of Roraima has already appealed against the decision, but until this appeal is judged, the court order must be obeyed. “The organization is also concerned for the safety of the communities, since the Federal Police may receive orders to forcibly remove them,” he warned.


    Once again, the Indigenous Council of Roraima is drawing the attention of the authorities to the imminence of conflict in the Raposa/Serra do Sol indigenous land as a result of delays in ratification by president Lula da Silva. The organization holds the Federal Government responsible for any act of violence committed against the indigenous people who are threatened with eviction from their own lands.


    Macuxi, Wapichana, Ingarikó, Taurepang and Patamona indigenous people from Raposa/Serra do Sol have been invited by the Homologação, Jawarizinho and São Francisco communities to resist the land rights order. As of today, the chiefs are expecting around two thousand indigenous people to arrive.


     


     


                                                       Brasília, 21 October 2004


     


     

    Read More
  • 27/10/2004

    Mais um Grupo de Trabalho Interministerial de Política Indigenista proposto pelo Governo

    Desde o início do Governo Lula vários grupos de trabalho foram criados com o objetivo de elaborar uma proposta de política indigenista, mas até o momento nenhum resultado concreto foi apresentado.


     


    A qualquer momento poderá ser instituído o Grupo de Trabalho Interministerial (GTI) de Política Indigenista. Minuta de Portaria Interministerial com esta finalidade foi encaminhada, pela Subchefia de Análise e Acompanhamento de Políticas Governamentais, da Casa Civil, no início do mês de outubro, para ser analisada pelo Ministério da Justiça, Casa Civil, Gabinete de Segurança Institucional e Secretaria-Geral da Presidência da República.


     


    Ao GTI de política indigenista deverá caber a definição das ações prioritárias para execução da política indigenista do governo e o monitoramento da sua implementação. O Grupo deverá revisar o Plano de Ação elaborado pelo Grupo de Trabalho de Políticas Indigenistas instituído no âmbito da Câmara de Política Social, ao qual deverão ser incluídos temas definidos pela Câmara de Relações Exteriores e Defesa Nacional (Creden), devendo também definir ações prioritárias e um cronograma de implementação. A avaliação da execução das ações deverá ser feita através de reuniões mensais do GTI.


     


    Segundo a minuta, o GTI – a ser coordenado por representante do Ministério da Justiça – deverá ter composição exclusivamente governamental, através dos ministérios da Justiça, da Saúde, da Educação, da Defesa, do Desenvolvimento Social, do Meio Ambiente, das Minas e Energia e do Planejamento, bem como da Casa Civil e do Gabinete de Segurança Institucional da Presidência da República, das secretarias Geral e Especial dos Direitos Humanos da Presidência da República, e da Fundação Nacional do Índio – Funai.


     


    Assim, a minuta não prevê o assento no GTI, dos maiores interessados no tema: os próprios povos e organizações indígenas. A estes o único papel que se pensa reservar é que sejam consultados apenas quanto à execução das políticas públicas dirigidas às populações indígenas, e não de sua formulação. Assim, as chamadas “entidades representativas indígenas” devem ser apenas “ouvidas” pelo GTI, acerca do Plano de Ação, de sua revisão, das ações a serem priorizadas e do cronograma de implementação.


     


    O Governo pretende também deixar de fora da discussão instituições diversas, tanto científicas quanto de apoio, que ao longo dos anos têm prestado relevante contribuição no campo indigenista. Além de não terem assento no Grupo de Trabalho, também não há previsão na minuta para que tais entidades sejam sequer consultadas pelo GTI quanto à elaboração de seu Plano de Ação ou da avaliação de sua implementação.


     


    Caso a portaria interministerial venha de fato a ser publicada, o Governo estará demonstrando claro desinteresse no cumprimento de um dos principais compromissos programáticos firmados com os povos indígenas: o de respeitar o direito de participação destes povos, suas comunidades e organizações, nas decisões sobre as questões que lhes dizem respeito, principalmente na formulação da política indigenista. Tal direito de participação configura também um dos princípios basilares da Convenção 169 da Organização Internacional do Trabalho (OIT), cuja vigência no Brasil o próprio Executivo promulgou em 19 de abril deste ano. Após haver, em outras ocasiões, desprezado os compromissos de campanha para com os Povos Indígenas, o Governo Lula mostra-se também disposto a ser o primeiro a violar os termos da Convenção.


     


    Brasília, 27 de outubro de 2004.


     


    Cimi – Conselho Indigenista Missionário


     

    Read More
  • 27/10/2004

    Juiz do MS dá cinco decisões de reintegração de posse a favor de fazendeiros

     



    O juiz federal Odilon de Oliveira anunciou, no último dia 25, cinco sentenças de reintegração de posse a fazendeiros na região de Dois Irmãos do Buriti e Sidrolândia, no Mato Grosso do Sul. O mesmo juiz, no início de outubro, havia anunciado sentença dando a fazendeiros o domínio de terras tradicionalmente ocupadas pelo povo Terena.


     


    Reunidos semana passada, os indígenas decidiram pela necessidade de se recorrer da decisão (cujos réus são a União e a Funai) e que uma comissão deve ir ao Tribunal Regional Federal da 3ª Região (TRF) para entrar em contato com o desembargador. 


     


    A Funai e o Ministério Público Federal deram indicações de que vão recorrer da decisão do juiz federal no TRF da 3ª Região, em São Paulo.


     


    Desde 2000, os Terena têm feito retomadas na luta pela revisão dos limites da terra indígena Buriti para cerca de 17.000 hectares. Todas as decisões desse juiz federal no Mato Grosso do Sul deram posse das terras aos fazendeiros.


     

    Odilon de Oliveira determinou também multa diária de mil reais em caso de descumprimento da decisão, e que a União e a Funai deverão reembolsar os autores das ações pelos gastos com advogados em dois mil reais. Read More
  • 26/10/2004

    CIMI INFO-BRIEF 636


    Indios protestieren gegen Ausdehnung der Monokulturen


     


    Als Brasilien eine portugiesische Kolonie war, setzte man auf Monokulturen für den Export als Faktor für die nationale wirtschaftliche Entwicklung. Mehr als ein halbes Jahrhundert später wird noch immer Export orientiert produziert. Statt Zuckerrohr werden nun Soja und Eukalyptus und die Regierung erhofft sich dadurch eine Lösung für nationale Wirtschaftsprobleme.


     


    Die Ausbreitung von Monokulturen in indigenen Gebieten ist oft die Ursache für Auseinandersetzungen zwischen den indigenen Völkern und den Invasoren in ihren Gebieten. Es gibt kaum Monokulturen, von denen Indios, ihre traditionellen Gebiete und die Umwelt nicht betroffen wären.


     


    Im Süden von Bahia, dort wo die ersten portugiesischen Kolonialherren ankamen,


    sperrten 300 Indios einen Abschnitt der BR-101. Sie waren Teilnehmer eines Seminars über die Auswirkungen von Monokulturen für ihre Gemeinschaften. Diese Aktion soll die Firma Veracel Celulose abhalten, weiterhin Eukalyptus in traditionellen Gebieten der Pataxó zu pflanzen.


     


    Während man die Straße am 20.10.2004 für PKW freigab, wurden die Eukalyptus-Transporter an der Fahrt gehindert. Eine indigene Kommission kam am 21.10.2004 nach Brasília, um mit Vertretern des Umweltministeriums, mit der Staatsanwaltschaft und mit der Generalanwaltschaft des Bundes zu verhandeln. Ein geplanter Termin beim FUNAI-Präsidenten wurde von dessen Referentin nicht bestätigt. „Solange diese Situation andauert, gibt es kein Treffen. Die FUNAI lehnt diese Form des Drucks ab“, sagte die Referentin, Bezug nehmend auf die Sperre der Straße.


     


    Veracel Celulose nutzt einen Teil des Gebietes im Süden von Bahia, das die Pataxó zurück gewonnen haben, für Plantagen. Die Firma gehört zur Gruppe Aracruz Celulose, die weltweit führend in der Zelluloseproduktion ist. In Bahia hat Aracruz noch eine Fabrik in Eunápolis. Auf rund 247.000 ha unterhält die Gruppe in den Bundesstaaten Espírito Santo, Bahia, Minas Gerais und Rio Grande do Sul Eukalyptus Plantagen. Die Produktion geht fast zur Gänze in den Export.


     


    Laut Indios verletzt das Unternehmen Umweltgesetze. Eukalyptusbäume werden innerhalb von Naturschutzzonen angebaut, verdrängen natürlich gewachsene Kokospalmen und beeinflussen das ökologische Gleichgewicht.


     


    Die Verzögerung der Demarkierung ermöglicht die Ausdehnung von Plantagen in traditionellen Gebieten und fördert Spannungen und Gewalt. Darum fordert die indigene Kommission von den Autoritäten in Brasília einen Stopp für Eukalyptuspflanzungen in traditionellen Gebieten der Pataxó, die rasche Demarkierung und die Aufhebung von fast 30 Gutachten, die den Abzug der Pataxó und Pataxó Hã-Hã-Hãe von zurück gewonnenen Fazendas anordnen.


     


     


    Gemeinschaften werden trotz Strafanordnung der Bundesjustiz ihr angestammtes Territorium nicht verlassen


     


    Heute (21.10.) endet die Frist, die den indigenen Gemeinschaften Homologação, Jawarizinho und São Francisco von Raposa/Serra do Sol von der Bundesjustiz zum Abzug eingeräumt wurde. Sollten sich die Indios weigern, muss der Indianerrat von Roraima (CIR) täglich R$  10.000 Strafe zahlen und die Indios könnten mit Zwang von der Polizei zum Abzug gedrängt werden.


     


    Aus Sorge um einen möglichen Konflikt bat der Vize-Koordinator des CIR, Norberto Cruz da Silva, am 19.10.2004 in einem Brief an die Kaziken, die Gemeinschaften mögen das Urteil annehmen, das Richter Helder Girão Barreto in seinem Gutachten formulierte.


     


    „Der CIR versteht, dass die Entscheidung, auch wenn sie sich gegen die ursprünglichen Rechte der indigenen Völker und ihre Interessen richtet, zu respektieren ist“, schreibt der Vize-Koordinator. Der CIR habe keine Verantwortung für die Entscheidungen und Aktionen der Gemeinschaften.


     


    „Wir werden hier nicht weg gehen“, sagte der Vertreter Nelino Galé, als ihm Júlio José de Souza vom CIR den Brief übergab. Laut Galé befinde sich die Gemeinschaft Homologação vier km vom Sitz und 100 m vom Zaun der Fazenda Recife entfernt, die bei Gericht eine Reintegration von Besitz erwirkte.


     


    „Die Justiz war niemals hier und kennt nicht unsere Situation. Man glaubt alles, was die Reispflanzer sagen“, kritisierte Nelino Galé. Die Kaziken der drei Gemeinschaften unterstrichen, dass sie das von ihnen traditionell bewohntes Gebiet nicht verlassen werden.


     


    CIR habe gegen die Entscheidung Berufung eingelegt. Solange noch kein diesbezügliches Ergebnis vorliege, sei das Gutachten auszuführen. „Die Organisation sorgt sich um die Sicherheit der Gemeinschaften, da die Bundespolizei den Befehl erhalten könnte, sie mit Gewalt abzuziehen“, so Júlio Macuxi.


     


    Wieder einmal schlägt der CIR Alarm. Ein Konflikt im indigenen Gebiet Raposa/Serra do Sol ist nicht auszuschließen. Der Grund dafür ist die Verzögerung der Homologation durch Präsident Lula da Silva. Die Bundesregierung wird für jegliche Form der Gewalt gegen die Indios verantwortlich sein, die Gefahr laufen, von ihrem eigenen Land vertrieben zu werden, befürchtet die Organisation.


     


    Indios Macuxi, Wapichana, Ingarikó, Taurepang und Patamona von Raposa/Serra do Sol wurden von den Gemeinschaften Homologação, Jawarizinho und São Francisco eingeladen, der Reintegration von Besitz zu widerstehen. Die Kaziken erwarten in den nächsten Tagen die Unterstützung von rund 2.000 Indios.


     


    Brasília, 21. Oktober 2004


     


     

    Read More
  • 26/10/2004

    MPF/SC aciona ex-vereador por ofensa à comunidade indígena de Sede Trentin


     


    A Procuradoria da República em Chapecó, Oeste de Santa Catarina, ingressou na quinta-feira, 21, com Ação Civil Pública contra o ex-vereador Raul Perizollo. Segundo o documento, durante a sessão legislativa da Câmara de Vereadores de Chapecó, o ex-vereador utilizou palavras discriminatórias e ofensivas à honra das comunidades indígenas da região, chamando os índios, por cinco vezes, de “vagabundos”.


     


    Conforme o procurador da República Harold Hoppe, a ação objetiva a indenização por danos morais no valor de R$  100 mil. As declarações causaram indignação nas lideranças indígenas da região, que representaram ao Ministério Público Federal o ocorrido. Para o cacique da reserva Toldo Chimbangue, Idalino Fernandes, o fato revela que “uma parcela considerável da população do oeste continua pensando com a lógica da colonização, que custou tão caro às nossas comunidades ao longo deste século”. Ainda, segundo o cacique, tal fato não configura novidade para os índios, embora seja a primeira vez que uma autoridade utilize um espaço oficial para ofender a comunidade indígena.


     


    O procurador Hoppe pede na ação que o valor da indenização por danos morais seja todo revertido às comunidades que tiveram sua imagem denegrida. O dinheiro deverá ser utilizado para implementação de políticas públicas de inclusão social das comunidades indígenas do oeste de Santa Catarina. Portanto, a verba condenatória deverá ser repassada à Administração Regional da Funai em Chapecó.


     


    Em seu discurso durante sessão na Câmara, Perizollo, que também é médico, disse: “(…) Agora, quem tem as terras ali e depois vai dar pra meia dúzia de vagabundo! Porque é vagabundo, entende. São vagabundos, e provo que é! São vagabundos! Entende…Vão dar as terras aí pruns vagabundo que não vai resolver nada, não vão dar emprego nenhum… entendeu… Vão defender esse tipo de gente(…)”.


     


    Ação nº 2004.72.02.003833-1.


     


    Fonte: PR/SC


    Read More
  • 25/10/2004

    Caminhões da Veracel liberados na BR 101

    Em Brasília, comissão indígena reuniu-se com MMA e PGR


     


    O trânsito de caminhões que carregavam eucalipto da empresa Veracel Celulose foi liberado na última sexta (dia 22) pelos indígenas que protestavam contra a produção de eucalipto em suas terras tradicionais e em regiões próximas a elas. Segundo a imprensa da Bahia, cerca de 34 carretas ficaram retidas durante o bloqueio, que terminou depois de negociações com as polícias rodoviária e federal.


     


    A comissão de sis indígenas que veio a Brasília para reuniões com os órgãos públicos federais reuniu-se durante a tarde com representantes do Ministério do Meio Ambiente e do Ministério (MMA) Público Federal. No MMA, a reunião foi principalmente de apresentação das questões vivenciadas pelos indígenas e não gerou encaminhamentos concretos. 


     


    No Ministério Público, a Dra. Deorah Duprat, da 6a. Câmara de Revisão e Coordenação, responsável por assuntos ligados a comunidades indígenas, comprometeu-se em entrar em contato com a instância do Ministério Público que trata de temas ligados ao meio ambiente, a 4a. Câmara – Meio Ambiente e Patrimônio Cultural, para encaminhamentos conjuntos.


     


    O fato de o relatório de identificação das terras indígenas ainda não ter sido concluído é o maior entrave para a atuação do Ministério Público neste caso. Mais uma vez, a demora para o reconhecimento e demarcação de uma terra indígena aparece como um empecilho para a defesa dos povos e do meio ambiente, abrindo espaço para a degradação ambiental. Joselito Pataxó relata que a plantação de eucalipto na região tem gerado alterações na qualidade da água dos rios e o desaparecimento de espécies animais que viviam na região. “A empresa usa uma química forte nas plantações. Já faz tempo que ela planta eucalipto nos tabuleiros, em cima. Quando a chuva vem, a água desce as encostas e vai para o rio. De Belmonte a Cabrália [municípios do extremo sul da Bahia] não temos mais caranguejos”, afirma.


     
    As denúncias de impacto ambiental da monocultura de eucalipto que têm sido feitas pelos indígenas demonstram a importância desses povos para a conservação do ambiente e sua preocupação com sobrevivência da Mata Atlântica no extremo Sul da Bahia, região conhecida como Corredor Central da Mata Atlântica e que acumula os títulos de Reserva da Biosfera e de Sítio do Patrimônio Natural. Ali, se conservam, plantas e animais que só existem em regiões de Mata Atlântica.

    Read More
Page 1171 of 1208